If You’re Blogging Primarily for Canadians, Then Use the Canadian Spelling….Canadian / American Spelling Differences … Does Your Blog Speak to the Proper Market?

When it comes to blogging, there are a few things to keep in mind if you’re Targeting Canadians. Firstly, the spelling differences between Canadian and American English can be a bit of a challenge. For example, the word “blog” is spelled “blog” in Canada, but it’s spelled “blog” in the United States. Secondly, Canadian English likes to use contractions more than American English does.

For example, “I’m” is usually pronounced “im” in Canada, while it’s usually pronounced “I’m” in the United States. Finally, Canadian English also tends to use terms that are specific to Canada (for example, poutine), while American English uses terms that are more universal (for example, fries). So if you’re writing about topics that are relevant to both Canadians and Americans, it’s important to be aware of these differences and use the proper spelling for each market.

Related Posts